Sorry we’re so late posting this translation. It first appeared on the web on several different sites in mid July of this year. This translation, according to three independant sources is authentic. Sadly, until someone of note is willing to go on the record, these fragments and the story of how they were stolen, deciphered and subsequently covered up will continue to lurk beneath the surface of credibility, enabling the powers that be to continue on with their hidden agenda.
FRAGMENT #5 OF THE LOST SUMERIAN TABLETS
The holy migration across the heavens
The assembled Anunnaki
the gods of the apsu were assembled in the sacred places of old and new.
Ea, Ninki, Inanna and Utu,
Enlil beside Ninlil, Adad beside Ninhursag.
Mother Goddess, (unreadable) the wise Mammi
administered divine rights in the light of consecrated fires
while the womb goddess, Belet-ali was present.
The ordained fires, made pure with reeds, cedar and myrtle were burning in the appointed places.
Under the watchfulness, the stewardship of the men of renown, the ancient progenitors,
Umal’s ancient progenitors administered the ordained fires.
At three and two points (unreadable) did the (unreadable) wise men make an offering of flour.
After the circle ritual, Umal, his nations and tribes took refuge.
At three and two points, places of (unreadable) on the way through the heavens,
Umal, his nations and tribes washed their hands,
learned the rites and rituals in these places (unreadable) throughout the holy migration.
There in those places, Umal, the nations of the earth and the tribes
were made clean again.
In those places, Umal was made clean in a purification bath,
fully immersed, he did emerge clean.
As the young men of Dilmun (unreadable)
readied the new ship, the new ships, the planned vessels,
Inscribed by Ut napishtim at the direction of Enlil on behalf of Ea,
were made ready in those designated places.
At two and three points (unreadable)
the brave young men of Dilmun readied the vessels
for the (unreadable) journey through the heavens, the holy migration.
The brave young men of Dilmun administered the (unreadable)
The second (unreadable) next (unreadable), the place of Umal’s toil was prepared.
Abundance was bestowed on the land and in the seas
seed, cereals and fruit bearing trees were bestowed upon the land and fishes of all kind in the seas.
Under the firmament Umal shall (unreadable…unreadable…unreadable) not go.
The gods of the apsu, the assembled annunaki did decree:
To the heavens shall Umal look for his bread
and to the divine ordinances shall Umal find his justice.
No more shall Umal (unreadable) in the designated, the sacred places.